Читати книгу - "З вершин і низин, Франко І. Я."
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Пан біг, добрий і ласкавий,
Тож не вигнав пияка.
Ну, спитає хто цікавий,
А мораль сього яка?
О, моралі тут три бочки,
Ось дві-три важніші точки:
Любиш, брате, чарку живо,
Дякуй богу і за се!
Лучче хто п’є мід і пиво,
Ніж хто братню кровцю ссе.
Не з п’яниць найбільше жниво
Чорт у пекло понесе.
Ти ж по смерті по-пияцьки
Лізь у небо хоч би рачки.
Сли святі тебе полають,
Ти надії ще не трать:
Свій уряд вони лиш знають,
Не всю божу благодать.
Просьби, сльози силу мають
Ноя в поміч підізвать.
Та ще й те май на прикметі:
Впивсь - спи в коршмі, не в заме́ті!
Відень, декабр 1892
ЦАР І АСКЕТ
Індійська легенда
Присвята
Сергію І. Щербатському
В непривітній, далекій чужині,
В наддунайській столиці шумній,
Мов криницю посеред пустині,
Я найшов тебе, друже ти мій.
І як рад, хто в пустині кочує,
Край криниці в жару спочивать,
Так і я, одинокий в тім здвизі,
Із тобою любив розмовлять.
Як криниця і небо, і зорі
Відбива на перловому дні,
Так слова твої чесную душу,
Світлий ум виявляли мені.
Про індійську країну чудову,
Про індійського духа розвій
Ми не раз заводили розмову -
Тут уважний слухач був я твій.
Так прийми ж отсю вбогую пісню,
Одну вітку з індійських дібров,
Яко спомин далекого друга,
Наших щирих, братерських розмов.
I
Дух гордості, що дметься над людством,
І світ увесь опанувати хоче,
І в своїм ході топче серце людське
Зарівно з черв’яком мізерним,- він
Не згиб іще й, мабуть, повік не згине.
В порфірі царській, у вояцькій зброї,
В аскетовім лахмітті чи в словах
Бездушних книжників ховаться звик,
Немов змія в сухому листі: ось-ось,
Коли найменш її ти сподівався,
Вона з укриття вилізе й страшними
Сувоями опутає тебе,
Затроїть душу зубом ядовитим.
Колись лице Медузи Форкісівни
Ту силу мало, що зміняло в камінь
Усякого, хто в нього зазирнув.
Поезіє, красавице чудова,
Твоє лице подібну силу має
Зміняти камінь самолюбства й злості
У сльози, в співстраждання до людей.
Отим-то ти завзятий, вічний ворог
Змії страшної - гордощів надлюдських,-
Окрилюючи духа, ти заразом
Зм’ягчаєш серце, вказуєш йому,
Як много спільного, і горя, й сліз,
І радощів дрібних, і зла, і блудів,
Наймогутніших, велетнів людських,
З найслабшими, потоптаними в’яже.
Ти вказуєш в картинах незабутніх
Капризи долі, що могучих, славних
І благородних із вершин людства
Скида на дно, і втоптує в багно,
І серце їх разить стома мечами,
Щоб знов потім, очищених стражданням,
Явить їх в людськості найкращім блиску.
Ти, що в душі Софокловій колись
Сліпця Едіпа постать оживила,
Ти, що Шекспірові вказала шлях,
Як самовладця і тирана Ліра
Перетворить в дитину-чоловіка,
Навчи й мене вкраїнським тихим словом
Причарувать замерклі, старосвітські
Величні постаті з-над берегів
Святого Гангеса - старця-аскета
Грізного Вісвамітри і царя
Прекрасного, мов місяць в повнім блиску,
Великого страдальця Гарісчандри.
II
У краї Косаля в великім лісі
Жив в давню давнину пустинник славний
Брахманець Вісвамітра. Походив він
З багатої сім’ї, не знав ніколи горя,
Мав жінку і дітей і жив щасливо.
Та, вичитавши у брахманських книгах
Про величезну силу й міць покути,
Котра перемага людську природу,
Дає безсмертність, силу, щоб в повітрі
Літать, вмирать і воскресать, в огні
Стояти й не горіти, навіть силу
Богів перемагать, небесні брами
Ламать і паном буть на всю вселенну,
Він забажав все те собі здобути.
Вглибившись пильно у святії книги,
Він вичитав із них усе: коли
І як потрібно братися до діла,
І як його вести, і як вершити.
Тоді покинув жінку, діти, дім,
Близ міста Косаля в великий ліс
Пішов і там в гущаві найгустішій
Серед гадюк, і тигрів, і дерев
Молився духом і мовчав устами,
В одежі із кори сухої, босий,
Простоволосий, постив, не змигнув
Ні разу оком у твердій молитві,
На терні спав і тіло сік різками,
Руками за гілляку учепившись,
Цілими днями висів над огнем
І дух свій углибляв в таємність Брами.
Так вісім літ минуло тій покуті.
Про Вісвамітру скрізь пішла по краю
Велика слава. Вченії брахманці,
Святі аскети і царі побожні
Сходилися до нього, щоб послухать
Його розмови і його молитви,
Поцілувать його зів’ялу руку
І доступить його благословенства.
І говорив з усіма Вісвамітра
Розумно, людяно, та розтлівала
У серці в нього гордість безконечна.
І подвоїв він ще свою покуту,
День в день доводив тіло до зомління,
Щоб дух скріпити, прояснити думку.
І вже дев’ятий рік отак минав.
Ще день один, ще ніч одна, й скінчи́ться
Страшна покута, дух розверне крила,
Просяє, наче сонце над землею,
Все обійме, всі таємниці зглибить,
Все опанує, і не буде в світі,
Ні понад світом для його границі.
Ще день один, та се найтяжчий день.
Найменша похибка, найменша слабість
Чуття і волі знівечити може
Плід довголітньої його покути.
Стоїть в твердій молитві Вісвамітра,
Стоїть, мов камінь, не поворухнеться.
Лякає духів стать його худая,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «З вершин і низин, Франко І. Я.», після закриття браузера.