Читати книгу - "Блакитне мереживо долі"

188
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 84 85
Перейти на сторінку:
коли Стім щойно з’явився в їхньому будинку. Щоночі він гірко плакав, а Денні мовчки лежав і дивився у стіну, намагаючись не слухати.

Або як він сам пізніше, у школі закритого типу, чекав на відбій, щоб нарешті притиснутися до подушки і поплакати. Без жодної на те причини: Бог свідок — він був радий піти з родини, і вони були щасливі його позбутися. На щастя, інші хлопці нічого не помічали.

На цій останній думці Денні зрозумів, що робити зі своїм сусідом, — нічого. Вдавати, що не помічає, дивитися крізь нього у вікно, зосередитися на пейзажі, який, до речі, змінився. Тепер це була сільська місцевість, залишилися позаду будинки, вокзал із важкими свинцевими хмарами, порожні вулиці серед дерев, що тягнулися на північ, і будинок на вулиці Боутон, де танцюють привиди на ґанку, але немає кому на них дивитися.

Примітки

1

Слінг — пристосування з тканини, що дозволяє носити дитину у фізологічній позі. — Прим. ред.

2

Із англ. Lonesome  — самотній.

3

Дашіки — африканська строката футболка із довгим рукавом і v-подібною горловиною.

4

Шпроси — декоративна решітка на вікнах.

5

Бамія — однорічна трав’яниста рослина, стручки якої за смаком нагадують щось середнє між кабачками і недозрілою квасолею.

6

Коблер — пиріг-перевертень: начинка знизу, а тісто зверху.

7

Лакрос — командна гра з твердим гумовим м’ячем, який переносять полем за допомогою спеціальних сіток на довгій ручці — кросів.

8

Віла Кесер — американська письменниця, яка здобула популярність завдяки романам про життя американського Фронтиру на Великих рівнинах.

1 ... 84 85
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Блакитне мереживо долі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Блакитне мереживо долі"