Читати книжки он-лайн » Дитячі книги 🧒📖🌈 » Вітри й дітвора, японська казка

Читати книгу - "Вітри й дітвора, японська казка"

22
0
В повній версії книги "Вітри й дітвора" від автора японська казка, яка відноситься до жанру "Дитячі книги 🧒📖🌈", можна безкоштовно читати на порталі українських книг. Наш сайт ekniga.club надає можливість читати повні версії книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно. Ви можете завантажити книги у форматах PDF, EPUB, FB2 на свій гаджет.
На порталі "ekniga.club", що є бібліотекою українських письменників, можна знайти книгу «Вітри й дітвора, японська казка» від автора - японська казка, яку можна читати онлайн безкоштовно на вашому гаджеті. Ця книга є найбільш популярною серед сучасних читачів у жанрі та займає лідируючі позиції в категорії "Дитячі книги 🧒📖🌈" серед усієї колекції творів (книг).
Поділитися книгою "Вітри й дітвора, японська казка" з друзями в соціальних мережах: 
Eknigi.club - це сайт, який надає можливість безкоштовно насолоджуватися книгами сучасних українських авторів в онлайн режимі. На сайті ви знайдете різноманітну колекцію популярних творів, які захоплюють читачів своєю тематикою, стилем письма та глибиною змісту. Ці книги можуть бути цікаві як для україномовних, так і для іноземців, які вивчають українську мову. Більшість книг на Eknigi.club доступні для завантаження у форматах PDF, EPUB, FB2, що робить читання книг зручним та доступним на будь-якому гаджеті.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити

Було це дуже давно.

Одного осіннього дня сільські діти гралися на моріжку біля храму.

Раптом підійшов до них незнайомий чоловік і запитав:

– Чи не хотіли б ви, хлоп’ята, податися кудись, де можна поласувати хурмою та грушками?

– Чому ж ні, хотіли б! – відповів один хлопець.

– Чому ж ні, хотіли б! – підхопили інші.

– Ну, то я вас усіх заберу з собою,– сказав незнайомий і випустив ззаду щось схоже на хвіст.– Хапайтеся руками за оце і міцно тримайтесь.

Раптом знявся вітер і шугнув у небо, а за ним – чоловік із дітьми. Поля й храмова покрівля опинилися внизу і щораз меншали й меншали.

Невдовзі незнайомий з дітворою, що трималася його хвоста, опустився у якомусь лісі. Хоч куди глянь – скрізь росли груші і дерева хурми; їхнє гілля вгиналося під смачними плодами.

– їжте, діти, їжте,– припрошував чоловік розгублених хлоп’ят, обтрушуючи дерева.

Діти не дали себе довго просити – збирали хурму та грушки і зі смаком їх наминали. Не відставав од них і незнайомий.

А тим часом зайшло сонце і надворі смерклося.

Зненацька чоловік похопивсь і сказав:

– Мало не забув! Мені ж треба ще в одне місце! Та й вам, хлоп’ята, час додому.

Тут знову знявся вітер, і незнайомий зник.

Покинуті хлоп’ята розгубилися: адже вони не знали, як їм повернутися додому.

– Я хочу додому! – заплакав один.

– І я!..– вторували йому інші.

Саме тоді вдалині блимнув вогник.

– Мабуть, хтось іде до нас! – зраділи діти.

Вони перестали плакати і, побравшись за руки, рушили на вогник.

Незабаром вони опинилися перед великим будинком. Заглянули всередину, дивляться – сидить самотня бабуся.

– Хто в тій хаті живе? – І спантеличені хлопці перезирнулися.

– Байдуже. Заходьте,– озвалася бабуся.

Хлоп’ята боязко переступили через поріг.

– Звідкіля ви?

– Нас привіз сюди на довгому хвості якийсь чоловік, почастував хурмою та грушками і несподівано зник... – відповіли діти й заплакали.

– Я все зрозуміла. Не журіться, я вас швидко відправлю додому, але спершу попоїжте.

Бабуся пригостила їх білісіньким рисом з гарячою підливою, а тоді мовила в бік сусідньої світлиці.

– Чуєш, братику, вставай!

– Що сталося, сестрице? – І якийсь заспаний чоловік визирнув із дверей світлиці.

– З тим Південним Вітром я не дам собі ради – такий він мінливий. Приніс сюди дітей і залишив напризволяще. Пробач, ти не міг би доправити їх додому?

Як і той незнайомий, чоловік випустив ззаду довгий хвіст і сказав:

– Мерщій сідайте! Я відвезу вас додому.

Діти вхопилися за хвіст. Північний Вітер засвистів і злетів у небо.

А в селі тим часом зчинився переполох, бо вже споночіло, а діти не вернулися.

Та саме в цю хвилину з неба дмухнув вітер і приніс із собою дітвору.

Селяни складали руки докупи й вклонялися Північному Вітрові.

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вітри й дітвора, японська казка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вітри й дітвора, японська казка"