Читати книгу - "Молот Чудовиськ: Кіготь Темряви, Богдан Мостіпан"

- Жанр: Бойове фентезі
- Автор: Богдан Мостіпан
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Через один день шляху з села "Великі Ялинки" в околицях Ван-Райса. Мисливський штаб, Грейсбург.
Через день шляху з села "Великі Ялинки" мисливці нарешті прибули в мисливський штаб. Під'їхавши до нього, вони залишили своїх коней у стайні, а потім попрямували до входу. Увійшовши всередину, піднялися на третій поверх і розійшлися по своїх покоях. Після важкої битви з ведмедем-перевертнем мисливці почали відпочивати. Наступні дні видалися для них досить легкими, оскільки жодних замовлень найближчим часом не надходило.
Через тиждень, коли рани Фоллара затягнулися і йому стало краще, мисливці, як зазвичай, зібралися за столом у головному залі штабу, розмовляючи на різні теми, ділячись життєвими історіями, а також готуючись до наступного замовлення. День був похмурий, вітер вирував за вікнами. Крім мисливців, у залі також перебували інші члени ордена. Він, як відомо, складався з представників різних верств суспільства - від найнижчих до вищих. Однак мисливців з аристократії серед них було гранично мало.
Наші хлопці планували провести весь день у штабі, обговорюючи історії, граючи в карти і попиваючи холодне пиво. Однак парадні двері раптово відчинилися, і в зал увійшов командир Белліан у супроводі якоїсь дівчини. Усі мисливці тут же звернули на неї погляди.
Дівчина зняла капюшон, показавши себе у всій красі. Вона була шатенка середнього зросту, із зеленими очима і на рідкість миловидною зовнішністю. У залі повисла тиша, що тривала близько десяти секунд. Її перервав Белліан, представивши незнайомку:
- Знайомтеся, панове, - офіційно сказав він. - Ця молода дівчина - досвідчена мисливиця, яка прибула до нас із самого Ван-Райса, щоб допомогти в нашому скромному ремеслі полювання на чудовиськ.
- Приємно познайомитися, хлопці, - усміхнулася мисливиця. - Мене звати Евеліна, сподіваюся, ми з вами порозуміємося.
Раптом із дальньої частини залу пролунав хрипкий голос:
- Ну ніхрена собі, баба! - вигукнув один із мисливців.
Усі інші мисливці засміялися. Наші ж у цей час мовчки сиділи за столом і спостерігали за тим, що відбувається. Тільки Фоллар усміхнувся разом з іншими. Белліан пройшов далі залом, підійшов до столу, за яким сидів грубіян, і, дивлячись на нього сердито, наказав:
- Встати, живо.
Мисливець, чоловік років сорока з короткою стрижкою і грубими рисами обличчя, піднявся, пробрався через своїх товаришів і постав перед командиром. Белліан, не роздумуючи, спритно вдарив його по печінці. Той скривився від болю і нагнувся, тримаючись за груди. Белліан височів над ним.
- Ще раз почую подібну неповагу, і ти повернешся назад у каталажку, звідки прийшов, - грубо вимовив він, пильно дивлячись мисливцеві в очі. - Ти зрозумів?
Той, продовжуючи корчитися від болю, видавив:
- Д-да...
- От і добре, - сказав Белліан і відійшов від мисливця. Потім попрямував до стійки корчмаря і, повернувшись до всіх присутніх, виголосив:
- Це стосується кожного. Те, що вона дівчина, не дає вам права ставитися до неї нешанобливо. Вона такий самий мисливець, як і ви, а отже, має отримувати таке саме ставлення. Усім зрозуміло?
Двадцять мисливців у залі встали і хором відповіли:
- Так точно!
- Добре, це питання ми прояснили, - сказав Белліан, зробивши невелику паузу. - І ще одне. Якщо я або хтось з інших командирів штабу побачить, як ви розпускаєте до неї руки, кожен із вас про це сильно пошкодує. Незалежно від звання. Усім зрозуміло?
- Так точно! - знову пролунав хором голос мисливців.
- Вільно, - промовив Белліан. - Можете бути вільні, відпочивайте.
Усі повернулися до своїх справ. Мисливець, який грубіянив Евеліні, нарешті оговтався від удару, сів назад і кинув на неї незадоволений погляд. Та ж, не звертаючи уваги, повільно й граціозно пройшлася залом, підійшла до Белліана й запитала:
- Командире, де я можу присісти?
- Хм... - сказав він, озирнувшись. Потім його погляд зупинився на одному зі столів. - Можеш присісти поруч із загоном старшого мисливця Бетфорда. Я саме збирався з ним поговорити.
- Як скажете, - кивнула Евеліна і попрямувала до столу, за яким сиділи мисливці.
До Белліана в цей час підійшов інший командир, і вони про щось заговорили. Підійшовши до столу, Евеліна привітала присутніх:
- Вітаю, панове, капітан Белліан сказав мені присісти поруч із вами... Ви ж не заперечуєте?
- Анітрохи, - відповів Бетфорд. - Сідайте, соратниця.
Евеліна сіла за один стіл разом із мисливцями.
- Тебе ж звуть Евеліна, так? - запитав Реніфат, який сидів навпроти неї.
- Так, - відповіла вона. - А тебе?
- Мене звуть Реніфат.
- Приємно познайомитися, - усміхнулася Евеліна. - А вас, хлопці, як звати?
- Мене Фоллар звуть! - урочисто оголосив той. - Приємно познайомитися, панночко! - Він простягнув руку, і Евеліна, анітрохи не вагаючись, потиснула її.
- Мене Кліффорд звуть, - сказав старший мисливець.
- Приємно познайомитися, - з повагою відповіла Евеліна.
- А мене Джилліан, - сказав він, усміхаючись. - Приємно бачити, що наші похмурі ряди нарешті поповнила дівчина на кшталт вас.
- Для мене не вперше чути таке, - зауважила Евеліна. - У Ван-Райсі спочатку теж усі сприймали мене за дивину і намагалися прилаштувати до мене свій зад, але я швидко поставила їх на місце.
- Бачу, ви дівчина з характером, - стримано прокоментував Бетфорд.
- Можна й так сказати, - відповіла вона. - Хотілося б дізнатися, як у вас тут усе влаштовано... Ваш штаб доволі знаменитий. Цікаво, чи виправдовують мисливці його славу?
- Ну, це не нам судити, - делікатно відповів Бетфорд. - Думаю, ви самі зробите висновки.
- Ну, у нас тут досить цікаво, - сказав Реніфат. - За містом розташований мисливський бастіон, який охороняють сотні озброєних до зубів мисливців, майстерних бійців. А в самому штабі не менш досвідчені воїни.
- Ще б манери не завадило додати деяким із ваших, - усміхнулася Евеліна.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Молот Чудовиськ: Кіготь Темряви, Богдан Мостіпан», після закриття браузера.