Читати книгу - "Доброчесність і Порок, Anael Crow"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
– Сестра Леонтія? – озвалася Агата, стираючи з чола дощову воду.
– Чим можу служити?
– Я – сестра Агата. Отець Томас прислав мене з дорученням. Ви пам'ятаєте мене?
Стіни притулку здавалися набряклими через всепроникну вогкість. Але, як і за старих часів, були просякнуті пахощами свіжоспеченого хліба. Агата пам'ятала їх з дитинства: вранці вони виповзали з кухні таким собі змієм-спокусником, що просочувався крізь шпарину у спальню і будив дівчаток гострим ароматом кмину.
Відігріваючись під теплим покривом приємних спогадів, Агата щільніше закуталася в м'який плед.
– Відтоді, як ти поїхала, сплило чимало води, – піднісши чашку з гарячим чаєм до тонких безкровних вуст, промовила сестра Леонтія. – Але мені завжди здавалося, що тут, у Місті, ти ніколи не знайдеш собі місця. Бунтівний дух, – зітхнула вона. – На відміну від інших овець Його стада, ти ніколи не вирізнялася покірністю. Тільки Він міг спрямувати тебе у потрібне русло. Це з Його милості ти стала черницею.
Відсьорбнувши зі своєї чашки, Агата згідно кивнула.
– Але ти не одна така. Бачить Бог, подібні до тебе діти іноді з’являються. Обов'язок велить мені однаково любити всіх небожат, які потрапляють сюди. Але я мимоволі віддаю перевагу особливим дівчаткам. Не приховуватиму, ти була моєю улюбленицею, Агато. І що б там не говорив Його Високопреосвященство, я й досі впевнена, що Господь намітив тебе особливим чином.
Щоки Агати спалахнули. Вона воліла б не згадувати про свій ганебний вчинок і щонайменше хотіла, аби його ставили їй в заслугу.
– Ви сказали, був хтось іще? – запитала вона.
– Так, – пожвавішала сестра Леонтія. – Її звали Марцеліна. Як і ти, вона стала сестрою Ордену Святої Філомени.
– Сестра Марцеліна виховувалася тут? – здивувалася Агата.
– Мабуть, ви з нею зустрічалися, – хитнула головою Директриса.
– Авжеж.
– Скажи, чи добре їй ведеться? Вона була винятковою дитиною. Такою енергійною і язикатою. Сподіваюся, Господь упокорив її вдачу? Принаймні я часто за це молилася.
– Сестра Марцеліна померла майже десять років тому.
– Шкода…, – похитала головою сестра Леонтія. – Господь завжди прикликає найкращих у першу чергу. Всім іншим слід сповна напитися з чаші земних поневірянь, перш ніж Небеса розкриються і закличуть їх до вознесіння.
Залишивши на дні чашки сантиметровий шар чорного, тягучого бруду, Агата піднялася, притримуючи побиті міллю краї вовняного покривала.
– Одяг просох, – промовила вона.
– Уже вирушаєш? – стрепенулась сестра Леонтія. – Ти могла б лишитися з нами ще на кілька днів.
– Отець Томас хвилюватиметься, – зронила Агата.
– Он воно як…, – наче щось згадавши, промовила черниця. – Гадаю, Найсвятіший Ареопаг мав серйозніші підстави для того, аби призначити тебе на цю посаду. Хтозна? Може, це і є твоє призначення... Але будь обережна, Агато! Навіть ув'язнене під землею, Зло не спить.
– Дякую за напуття, сестро, – пролепетала Агата, схиляючи голову так, як завше робила у дитинстві.
– Я можу попросити тебе про послугу? – запитала сестра Леонтія. – На дяку за ті безсонні ночі, які я провела в узголів'ї твого ліжка, коли ти хворіла…
– Все що завгодно, – відчувши болючий укол власної невдячності, палко пообіцяла Агата.
– Розкажи нашій пастві про свою святу покровительку, – попросила Директриса.
Це прохання не так обтяжувало сестру Агату, скільки змушувало затриматися в ненависному Місті ще на якийсь час. Але відмова запросто могла стати причиною для щиросердної сповіді.
– Із задоволенням, – відповіла вона. – Якщо дівчатка зберуться у трапезній...
– У трапезній? – тихо засміялася сестра Леонтія. – Боюся, ті дні, коли сиріт можна було розмістити за одним обіднім столом, давно минули. Тепер для ранкової та вечірньої молитов я збираю їх у великій залі, і місця там ледве вистачає для всіх.
– У залі? – в свою чергу здивувалася Агата. – Скільки ж у притулку дітей?
– Шістсот шістдесят п'ять. І всі під моєю опікою, – гордо виголосила Директриса. – Більше я брати відмовляюся, інакше чиємусь імені неодмінно доведеться стояти у списку біля числа Звіра.
– Але звідки у Місті стільки сиріт? – здивувалась Агата.
– О, вся справа в тому, що більшість із них – ніякі не сироти, – пояснила старша сестра. – У них є батьки та матері, але всі вони віддані на піклування держави. Чи ти не чула, що шлюб між чоловіком і жінкою скасовано? Не варто так дивуватися, люба. Усьому є причина. Офіційна влада визнала такий союз узаконеним зобов'язанням обох сторін бути вірними одна одній. А це велика спокуса. Порушення подружньої вірності – заборонений плід, до якого завжди тягнеться людська рука. Але якщо шлюбу немає, то немає і зради перед лицем Господа і суспільства. Відтепер і чоловіки, і жінки абсолютно вільні від гріху, оскільки за таких обставин побажати чужої дружини просто неможливо. Нам всім тільки-но й лишається визнати, що людство здійснило ще один духовний подвиг – подолало спокусу, яка суто теоретично могла призвести до гріха.
– Але Порок давно подоланий, а разом з ним всі гріхи…, – затріпотіла віями Агата.
– Саме так: гріх зборений. Але не сама спокуса. А з деяких пір владі Міста вдалося винищити й її теж.
– Отже, відтепер усі діти народжуються поза благословенним шлюбом?
– Так, – підтвердила Леонтія. – Їх віддають до закладів, подібних до цього. Як бачиш, роботи тут побільшало. Та доклавши спільних зусиль, ми навчимо цих крихіток шанувати батьків і матерів своїх, перебуваючи від них на відстані. На щастя, діти проникаються ідеєю ідеалізування батьків набагато глибше, якщо день у день не спостерігають їхніх слабкостей та вад.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Доброчесність і Порок, Anael Crow», після закриття браузера.