Читати книгу - "Королева Марго, Олександр Дюма"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Ні.
— То к чорту... або, краще, до побачення!
— Цей Ла Моль неможливий, — сказав Коконна. — Усе вимагає казати йому, де ти будеш? Хіба можна знати? До того ж мені, здається, хочеться спати.
І він знову ліг.
А Ла Моль подався до апартаментів королеви. У відомому вже нам коридорі він зустрів герцога д’Алансона.
— А, це ви, пане де Ла Моль? — сказав герцог.
— Так, монсеньйор, — відповів Ла Моль, шанобливо вітаючи його.
— Ви виходите з Лувра?
— Ні, ваша високість, я йду засвідчити свою пошану її величності королеві Наварській.
— О котрій годині вийдете ви від неї, пане де Ла Моль?
— Монсеньйор має дати мені накази?
— Ні, не зараз, але я матиму до вас справу сьогодні ввечері.
— О котрій годині?
— Між дев’ятою — десятою.
— Матиму честь з’явитись в цей час до вашої високості.
— Добре, я чекатиму вас.
Ла Моль уклонився і пішов своєю дорогою.
— У герцога, — подумав він, — бувають моменти, коли він блідий, як труп. Дивно.
І постукав у двері до королеви. Жільйона, що, здавалося, чекала його, провела його до Маргарити.
Маргарита була зайнята роботою, яка, здавалось, дуже втомила її. Перед нею лежав папір, увесь списаний та покреслений, і том Ізократа[97]. Вона зробила Ла Молю знак, що хоче закінчити параграф; потім, дописавши, — на що знадобилось небагато часу, — вона кинула перо і попросила молодого чоловіка сісти коло неї. Ла Моль сяяв. Ніколи він не був такий гарний, такий радісний.
— Грецька мова! — скрикнув він, скинувши оком на книгу. — Промова Ізократа! Що ви хочете робити з цим? О, а на цьому папері — латина: Ad Sarmatiae legatos reginae Margaritae concio![98] Ви будете промовляти до цих варварів латинською мовою?
— Доведеться, — сказала Маргарита, — бо вони не знають французької.
— Але як же можете ви складати відповідь, не чувши їх промови?
— Кокетка, більша ніж я, почала б запевняти вас, що вона імпровізує свої промови; але вас, мій Гіацинт, я не дуритиму такими запевненнями; мені заздалегідь прислали промову, і я складаю відповідь на неї.
— Посли незабаром мають прибути?
— Більше: вони вже прибули сьогодні вранці.
— Але ніхто про це не знає?
— Вони прибули інкогніто. Урочистий в’їзд відкладено, здається, на післязавтра. Зрештою ви побачите, — сказала Маргарита з задоволенням, але не без педантизму, — що складене сьогодні ввечері написано непоганою цицеронівською мовою. Проте, облишмо ці дрібниці. Поговоримо про те, що трапилося з вами.
— Зо мною?
— Так.
— Що ж зо мною трапилось?
— Ах, хоч ви й бадьоритесь, а таки трохи бліді.
— То це тому, що надто довго спав, — визнаю вину свою.
— Ну, ну, не фанфароньте, я все знаю.
— То, будь ласка, скажіть і мені, бо я нічого не знаю.
— Ну, відповідайте по щирості. Про що питала у вас королева-мати?
— Королева-мати у мене?! А вона мала зо мною говорити?
— Як! Ви не бачили її?
— Ні.
— І короля Карла?
— Ні.
— І короля Наварського?
— Ні.
— Але герцога д’Алансона бачили?
— Так, тільки що зустрівся з ним у коридорі.
— Що він сказав вам?
— Що дасть мені якісь накази між дев’ятою й десятою годиною вечора.
— І більш нічого?
— Нічого.
— Дивно!
— Що ж тут дивного, скажіть мені?
— Що ви не чули ні про що.
— Що таке трапилось?
— Трапилось те, що весь цей день ви висіли над безоднею.
— Я?
— Так, ви...
— З якої причини?
— Слухайте. Де Муї, несподівано захоплений цієї ночі в кімнаті короля Наварського, якого хотіли заарештувати, убив трьох чоловік і врятувався так, що помітили тільки славетний червоний плащ.
— Ну?
— Ну, цей червоний плащ, що раз уже призвів до помилки мене, призвів тепер і інших: на вас мають підозру, навіть обвинувачують вас у потрійному вбивстві. Сьогодні ранком вас хотіли арештувати, судити, — хто знає? — засудити, може, бо ви не сказали б, де ви були, щоб врятувати себе, — правда?
— Сказати, де я був! — скрикнув Ла Моль. — Скомпрометувати вас, вас, моя прекрасна королево! О, правда ваша, я пішов би на смерть з співом на устах, щоб не дати очам вашим пролити навіть однієї сльозинки.
— Бідний мій дворянине! — сказала Маргарита. — Я дуже плакала б!
— Як же розійшлася ця хмара?
— Здогадайтесь.
— Як мені знати?
— Був один тільки спосіб довести, що вас не було в кімнаті у короля Наварського.
— Який?
— Сказати, де ви були.
— Ну?
— Ну, я сказала.
— Кому?
— Матері.
— І королева Катерина...
— І королева Катерина знає, що ви мій коханець.
— О, пані, стільки зробивши для мене, ви можете всього вимагати від слуги вашого. Те, що ви зробили, Маргарита, прекрасне й величне! Життя моє належить вам!
— Сподіваюсь, бо я вирвала його у тих, хто хотів відібрати його в мене. Але тепер ви врятовані.
— І вами! — скрикнув молодий чоловік. — Моєю обожуваною королевою!
У цю мить почувся брязкіт, від якого вони здригнулися. Ла Моль з жаху кинувся назад. Маргарита, скрикнувши, завмерла і дивилася на розбиту шибку в вікні.
У шибку влетів камінь завбільшки з яйце і покотився по підлозі.
Ла Моль теж побачив розбиту шибку і зрозумів причину брязкоту.
— Який це нахаба? — скрикнув він і скочив до вікна.
— Стривайте, — сказала Маргарита, — до каменя, здається, щось прив’язано.
— Справді, — сказав Ла Моль, — ніби папір.
Маргарита нахилилась до каменя і зірвала згорнутий вузенькою стьожкою тоненький папірець, що оперізував його посередині.
Папірець був прив’язаний шворкою, що звисала в розбите вікно надвір.
Маргарита відв’язала лист і прочитала.
— Нещасний! — скрикнула вона.
Вона подала папірець Ла Молю, що стояв блідий і нерухомий, як статуя Жаху.
Ла Моль з передчуттям, від якого серце його болісно стискалося, прочитав:
„Пана де Ла Моля дожидаються з довгими шпагами в коридорі, що веде до пана д’Алансона. Може, він визнає за краще вийти через
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Королева Марго, Олександр Дюма», після закриття браузера.