Читати книгу - "Гра престолів"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Король передав наказ,— мовив Вейон Пул, коли кухоль спорожнів.— Він хоче поговорити з вами, мілорде.
— Завтра,— озвався Нед.— Коли я почуватимуся ліпше.
Зараз він не міг постати перед Робертом. Сон знесилив його, лишивши слабким, як кошеня.
— Мілорде,— не вгавав Пул,— він наказав нам відіслати вас до нього, щойно ви розплющите очі.
Стюард заходився запалювати свічку біля ліжка.
Нед стиха вилаявся. Роберт ніколи не вирізнявся терплячістю.
— Перекажіть йому, що я надто слабкий, аби прийти до нього. Якщо він бажає говорити зі мною, я з радістю прийму його тут. Сподіваюся, ви піднімете його з ліжка... І покличте...— він хотів сказати «Джорі», але зразу ж усе згадав.— Покличте капітана моєї варти.
Стюард вийшов, і за кілька секунд до спальні увійшов Алін.
— Мілорде.
— Пул каже, минуло шість днів,— мовив Нед.— Я маю знати, що відбувається.
— Царевбивця втік з міста,— розповів Алін.— Подейкують, він подався до батька в Кичеру Кастерлі. У всіх на вустах історія про те, як леді Кетлін полонила Куця. З вашої ласки, я посилив варту.
— Добре,— похвалив його Нед.— А мої доньки?
— Цілі дні вони сидять з вами, мілорде. Санса тихо молиться, а от Арія...— на мить він завагався.— Відтоді як вас принесли, вона не мовила й слова. Ця малеча страшенно запекла, мілорде. Стільки люті в дівчинці я в житті не бачив.
— Хай що станеться,— сказав Нед,— доньки мають бути в безпеці. Боюся, це лише початок.
— Ніхто їх не скривдить, лорде Едарде,— мовив Алін.— Життям присягаюся.
— А Джорі й решта...
— Їхні тіла я віддав німотним сестрам, лорде Едарде, які доправлять їх на північ, у Вічнозим. Джорі хотів би лежати поруч з дідом.
Так, і справді — поряд з дідом, бо батько Джорі похований далеко на півдні. Мартин Кассель загинув разом з рештою. Після чого Нед зруйнував вежу, а з її кривавого каміння збудував на гірському гребені вісім пірамід. Подейкували, Рейгар називав це місце «вежею радості», але Недові вона полишила гіркі спогади. Їх було семеро проти трьох, однак вижило тільки двоє: сам Едард Старк і малий краножанин Гауленд Рід. Недобрий це знак, подумав Нед, коли по стількох роках йому знову наснився цей сон.
— Ти все зробив правильно, Аліне,— саме казав Нед, коли повернувся Вейон Пул. Стюард низько вклонився.— Його світлість за дверима, і королева разом з ним.
Нед сів у ліжку, здригнувшись від болю, який прошив ногу. Він не очікував, що прийде Серсі. Те, що вона прийшла, не віщувало нічого доброго.
— Нехай заходять, і залиште нас. Наша розмова не має вийти за межі цих стін.
Пул мовчки вийшов.
Роберт устиг одягнутися. Вбраний він був у чорний оксамитовий камзол, де на грудях красувався вишитий золотою ниткою коронований олень Баратеонів, і в золоту мантію, верхній шар якої являв собою чорно-золоте шахове поле. В руці король тримав карафу вина, й обличчя в нього вже розчервонілося від випивки. За ним увійшла Серсі Ланістер з коштовним вінцем у волоссі.
— Ваша світлосте,— мовив Нед,— перепрошую. Я не можу звестися.
— Байдуже,— буркнув король.— Вина? Це з Арбору. Гарний врожай.
— Маленький кухлик,— озвався Нед.— Голова досі туманна після макового молочка.
— У вашій ситуації щастя вже те, що голова й досі на плечах,— заявила королева.
— Тихо, жінко,— відтяв король і підніс Недові кубок вина.— Нога болить?
— Трохи,— сказав Нед. У голові паморочилось, але він не міг показувати слабкості в присутності королеви.
— Пайсел присягається, що перелом чистий,— запевнив Роберт і нахмурився.— Думаю, ти знаєш, що накоїла Кетлін?
— Знаю,— Нед зробив маленький ковток вина.— Але моя дружина не винна, ваша світлосте. Все, що вона зробила, зроблено на моє веління.
— Ти мене розчарував,— буркнув Роберт.
— За яким правом ви підняли руку на мого кровного родича? — вимогливо запитала Серсі.— Ким ви себе вважаєте?
— Правицею короля,— з крижаною ввічливістю відповів Нед.— Призначеним вашим лордом-чоловіком зберігати королівський мир і чинити королівське правосуддя.
— Ви були правицею,— почала Серсі,— але зараз...
— Тихо! — прогуркотів король.— Ти поставила йому запитання, і він тобі відповів.
Серсі, яка кипіла від люті, принишкла, а король обернувся до Неда.
— Кажеш, зберігати королівський мир? Це так ти зберігаєш мир, Неде? Семеро людей загинуло...
— Восьмеро,— виправила королева.— Сьогодні від удару, завданого лордом Старком, помер Трегар.
— Викрадення на королівському гостинці й різанина на вулицях,— мовив король.— Я цього не терпітиму.
— У Кетлін були вагомі підстави захопити Куця...
— Кажу тобі, я цього не терпітиму! До біса всі підстави! Вели їй негайно звільнити карлика, а сам ти маєш замиритися з Джеймі.
— Троє моїх людей полягли в мене на очах, бо Джеймі Ланістер вирішив мене покарати. Я маю це забути?
— Не мій брат почав сварку,— мовила Серсі до короля.— Лорд Старк п’яний повертався з борделю. Його люди напали на Джеймі з гвардійцями, так само як його дружина напала на Тиріона на королівському гостинці.
— Роберте, ти добре мене знаєш,— сказав Нед.— Якщо маєш сумніви, розпитай лорда Бейліша. Він був там.
— Я вже розмовляв з Мізинчиком,— сказав Роберт.— Він каже, що поїхав, аби привести золотих плащів, ще до того, як почалася бійка, однак визнав, що ви поверталися з якогось борделю.
— З якогось борделю? Чорти б тебе вхопили, Роберте, я поїхав туди подивитися на твою дочку! Матір назвала її Барою. Дівча схоже на твою першу доньку у Видолі.
Кажучи це, він дивився на королеву: її обличчя, непорушне та бліде, застигло як маска й не зраджувало жодної емоції.
Роберт спалахнув.
— Бара,— пробуркотів він.— І що, це має мене зворушити? Чортова дівка! Думав, у неї більше глузду.
— Їй щонайбільше п’ятнадцять, вона повія, і ти сподівався від неї глузду? — недовірливо мовив Нед. Нога боліла дедалі дужче. Важко було тримати себе в руках.— Дурне дівча закохалося в тебе, Роберте.
Король зиркнув на Серсі.
— Ця тема — не для вух королеви.
— Її світлості не сподобається, хай що я казатиму,— озвався Нед.— Мені повідомили, що Царевбивця втік з міста. Дозволь мені повернути його, щоб він постав перед судом.
Король замислено збовтав вино в кубку. Тоді зробив ковток.
— Ні,— мовив він.— Не хочу
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гра престолів», після закриття браузера.