Читати книгу - "Афера на двох, Ірен Кларк"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Ліна
Олівер навіть не здогадувався, наскільки полегшив мені життя, коли поїхав на зустріч із другом. Завдяки цьому я могла вийти з квартири без зайвих пояснень і підозр. Не те щоб я хотіла обманювати його—він, здається, справді намагався мені допомогти. Але я й так втягнула незнайомих людей в мої проблеми.
А я не могла просто сидіти, склавши руки, поки хтось вирішував мою долю.
Обережно визирнувши у вікно, я перевірила, чи немає біля будинку людей Андрія. Все виглядало спокійно. Надворі вже почало сутеніти, що грало мені на руку.
Я натягнула капюшон, ще раз озирнулася й вийшла з квартири.
______________
До набережної я дійшла швидко. Йшла вузькими вуличками, намагаючись не потрапляти під вуличні ліхтарі, постійно озиралася через плече. Мені здавалося, що за мною хтось стежить, але кожного разу я бачила лише випадкових перехожих.
Біля річки було майже безлюдно. Вода чорним дзеркалом відбивала вогні міста, у повітрі пахло вологою і бензином.
Він уже чекав.
— Не змусила чекати.
Я впізнала його з першого погляду. Він сидів на лавці, спокійно курив, ніби наша зустріч була звичайним вечірнім побаченням.
— Я ніколи не спізнююся, — сказала я, опустившись поруч.
Він кинув на мене швидкий погляд.
— Я думав, ти більше не повернешся в це місто.
— Я теж так думала.
Він кивнув і знову затягнувся.
— Отже, Андрій Громов. Що ти про нього знаєш?
— Досить багато. А ти?
— Достатньо, щоб знати, що він—не та людина, з якою варто гратися.
— Я не граюся.
Він усміхнувся.
— О, Ліно. Але ж ти завжди граєшся.
Я закотила очі.
— Я серйозно.
Він зітхнув і викинув недопалок у воду.
— Громов—не просто якийсь бандит. Він працює не сам. Є люди, які стоять за ним. І це значно серйозніше, ніж ти думаєш.
— Що це означає?
— Це означає, що якщо він тебе шукає, значить, ти йому потрібна. І не просто так.
Я стиснула кулаки.
— Я це й без тебе знаю. Але чому?
Він задумався, ніби вирішував, чи варто розповідати мені більше.
— Гаразд, слухай. Ти пам’ятаєш, як твій батько завжди говорив, що тримає “запасний план” на випадок неприємностей?
— Так.
— Так ось, цей план десь існує. Я не знаю деталей, але чутки ходять різні. Говорять, що він приховав великі гроші. Дуже великі. І Громов, мабуть, вважає, що ти знаєш, де вони.
Я витріщилася на нього.
— Це безглуздя. Я не знаю нічого про жодні гроші!
— Можливо. Але це не має значення. Якщо вони впевнені, що ти щось знаєш—вони не відступляться.
Я зітхнула, спробувала привести думки до ладу.
— Якщо ці гроші існують, де вони можуть бути?
— Якби я знав, Ліно, то зараз не сидів би тут із тобою, а купався б у власному басейні на островах.
Я гірко посміхнулася.
— Логічно.
— Скажу тобі ось що: тобі потрібно знайти ці гроші першою. Або хоча б дізнатися, що вони собою являють. Бо поки цього не станеться—Громов не відстане.
Я задумалася.
Батько був розумний. Якщо він справді приховав щось, то зробив це так, що знайти без підказки буде неможливо. Але якщо він десь залишив цю підказку…
Я підвелася.
— Дякую.
Він підняв брову.
— За що?
— За інформацію.
— Обережніше, Ліно. Деякі речі краще не знати.
— Знати завжди краще, ніж не знати.
Я повернулася й швидким кроком пішла геть.
Тепер у мене була мета. І я знала, що робити далі.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Афера на двох, Ірен Кларк», після закриття браузера.