Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
? .
Чи потрібно викликати поліцію? — випалив Бартон.
.
Пачеко похитав головою.
Поки що ні. Вирушимо на місце проведення, щоб підтвердити ситуацію.
Для цього потрібна ваша допомога. Я не знаю цього партнера.
.
Добре. Я піду з тобою. Бартон завагався.
= ?
Вийшовши з Фонду пошуку та збереження реліквій Лоен і сівши в орендований вагон, Бартон знайшов тишу досить незручною. Він взяв на себе ініціативу і запитав: «Пачеко, ти з Баклунда?
Ні. Пачеко похитав головою. Я з Мідсішира. Так сталося, що я прожив у Баклунді майже п'ятнадцять років.
? =
Чому ви покинули Баклунд? Я чув, що це місто, яке найбільше підходить для юристів для розвитку своєї кар'єри, – недбало сказав Бартон.
=
Пачеко посміхнувся і сказав: "Але це також місце, повне конкуренції.
, . = .
Гаразд, я просто пожартував. Колись я був особистим адвокатом і партнером Фраміса Кейджа, магната парових автомобілів. Пізніше він інвестував у компанію , а я почав працювати юридичним радником компанії.
.
Бартон раптом просвітлів.
. ?
Міс Одрі має велику кількість акцій цієї компанії. Ви познайомилися з нею завдяки цьому?
, = , =
Саме так. Пачеко зітхнув. На війні Фраміс, на жаль, загинув. Його маєток став предметом суперечок. Як його друг, я допоміг його вдові та дітям отримати досить велику частку. В результаті я образив деяких людей. Це ускладнило моє становище в Баклунді. На щастя, міс Одрі простягнула мені оливкову гілку і запросила в округ Іст-Честер працювати у фонді заступником директора Департаменту відповідності.
=
Коли Пачеко говорив йому про це, Бартон відчув з ним тісніший зв'язок.
, ? .
Він був трохи спантеличений і запитав: «Чому вони націлилися на вас? Ви просто виконували свій обов'язок друга і адвоката.
.
Ці люди повинні націлитися на вдову та дітей Фраміса Кейджа.
=
Пачеко самопринизливо засміявся і сказав, що я використовував деякі невідповідні методи.
, .
Крім того, у Фраміса є інші друзі, які піклуються про його вдову та дітей.
=
Поки вони розмовляли, орендована карета прибула до готелю у Стоен-Сіті.
. =
Розташування готелю було досить вдалим. Вулиця була красивою і тихою, і їм потрібно було пройти всього десять хвилин, щоб дістатися до найгаласливіших вулиць міста.
.
Увійшовши в готель і знайшовши боса, Пачеко запитав прямо: «Ми прийшли знайти друга на ім'я Вернал».
=
Завдяки їхній невимушеній розмові він уже збагнув загальну ситуацію цілі.
.
Начальник здивовано насупився.
=
Якщо я правильно пам'ятаю, тут не повинно бути жодного клієнта на ім'я Вернал.
, , -. ,
Бартон швидко додав: «Він трохи вищий за мене, і виглядає дуже добре складеним». Його ніс завжди дуже червоний, а тіло часто пахне алкоголем
.
Він докладно описав характеристики Вернала.
.
— пригадав начальник і подивився на слугу, що стояв поруч.
= 309.
Є такий гість, одразу відповів черговий. Він проживає в кімнаті 309.
=
Під проводом супроводжуючого Бартон і Пачеко вийшли з кімнати і постукали у двері.
=
Пролунав стукіт, але всередині не було жодного руху.
.
Саме тоді, коли Бартон збирався запропонувати знову викликати поліцію, Пачеко раптом нахилився і підняв білий м'який пучок волосся з щілини внизу дверей.
, ℯνƖ.
Ні, це було не волосся. Це нагадувало конденсацію туману. νƖ.
=
Коли пальці Пачеко торкнулися його, він розплився і злився з повітрям.
,
При цьому Бартон, духовне сприйняття якого трохи відрізнялося від звичайних людей, невиразно почув слабкий чоловічий голос
Тамара Тамара
1398 - 4/8
Володар таємниць - Глава 1398 - Повсякденне життя звичайної людини 4/8
1398 4/8 ƒ૦.
Розділ 1398 Повсякденне життя звичайної людини 4/8 ƒ૦ .
.
Тамара Бартон розмірковувала над назвою і думала, що вона означає.
. =
Він вже не був тією людиною, яка усвідомлювала, що може чути звуки, які інші не бачать. Він не озирався в паніці, сподіваючись знайти когось, хто ховався і говорив у темному кутку. Не було жодних ознак того, що він постійно був готовий схопити дерев'яну жердину і кинувся вдарити людину. Він спокійно стояв на місці, спостерігаючи за реакцією заступника директора департаменту комплаєнсу Пачеко.
, ?
Пачеко глянув на нього і сказав: "Чи проводили ви якісь дослідження в історії Четвертої епохи?
=
Трохи, — скромно відповів Бартон.
= = = =
У цей момент він не вдавав, що нічого не знає про історію Четвертої епохи. По-перше, його характер цього не дозволяв. По-друге, його посада була прямим наслідком його академічної освіти в галузі історії. Якщо у нього будуть якісь серйозні недоліки в цій сфері, то завтра його можуть звільнити з фонду.
, ?
Пачеко подивився на двері і сказав: "Ти чула про ім'я Тамара раніше?
, ‘ = =
Я чув про це. Бартон інстинктивно повернув голову, щоб глянути на Пачеко. У маловідомій історії Четвертої епохи ім'я «Тамара» з'являлося кілька разів, і його частота поступається лише Тюдору, Соломону і Трунсусту. З цього можна зробити висновок, що це великий вельможа якоїсь імперії в Четверту епоху.
.
Сказавши це, Бартон зробив паузу і сказав, що Вернал нещодавно виявив деякі руїни Четвертої епохи.
=
Оскільки офіціант готелю був поруч з ним, він прямо не згадав, що ім'я Тамара може мати якесь відношення до нинішньої аномалії, з якою зіткнувся Вернал.
. =
Пачеко не відповів. Він повернувся до чергового готелю і сказав: "Я поліцейський, який веде кримінальне розслідування". Підозрюю, що мешканець цього приміщення зіткнувся з якоюсь бідою. Будь ласка, негайно відчиніть двері.
=
Під час розмови він дістав документ, що посвідчує особу, і показав його іншій стороні.
.
Обслуговуючий персонал готелю був шокований і уважно подивився на посвідчення.
, . !
Гаразд, гаразд. Я отримаю ключі!
=
Говорячи, він розвернувся і побіг до сходів.
? .
Ви поліцейський? Бартон, який спостерігав збоку, вражено випалив.
.
Пачеко подивився на посвідчення в руці і посміхнувся.
100%
Цей документ на 100% реальний. Вона була отримана через легальні канали.
= .
Навіщо вам робити так, щоб це звучало так складно, звично відповів Бартон, мене не хвилює його автентичність. Я просто хочу знати, чи ти поліцейський.
.
Пачеко засміявся.
.
Це залежить від того, як ви це сприймаєте.
=
Ця відповідь викликала у Бартона неабияке роздратування, але, як типовий джентльмен з Лоен, він знав, що інша сторона не бажає
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.