Читати книгу - "Рухаючись по лезу. Книга 2, Мара Найт"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Роуз сіла на край столу навпроти підозрюваного, її погляд був холодним, а голос — крижаним.
— Де ти був сьогодні вночі, коли з моргу викрали тіло?
Чоловік знизав плечима, намагаючись виглядати спокійним, але його очі видали легку напругу.
— В ресторані з родиною, — відповів він, підкреслено недбало.
Роуз хмикнула, повільно провела пальцем по столу, ніби роздумуючи, а потім різко нахилилася до нього ближче, так, що її губи опинилися біля самого вуха чоловіка. Вона говорила тихо, але кожне слово було немов лезо, що врізалося в його свідомість:
— Я бачила, як трясуться твої руки, коли ти почув запис. Я чула, як змінювався твій подих, коли я запитала про алібі. Ти намагаєшся контролювати себе, але твій страх… він такий очевидний. Може, ти не вкрав тіло, але ти щось знаєш. І якщо ти продовжиш брехати мені, я обіцяю — ти пошкодуєш.
Її голос був тихим, майже ніжним, але від нього мороз ішов по шкірі. Чоловік на мить затримав дихання, його зіниці розширилися, і він відсахнувся, хоч і спробував швидко взяти себе в руки.
— Ти просто граєш у гру, — пробурмотів він, намагаючись зобразити впевненість, але Роуз помітила, як він ледь помітно знітився.
Вона вирівнялася і дивилася на нього зверху вниз.
— Дай Бог, щоб це було так, — холодно відповіла вона і вийшла з кімнати, залишивши його одного у власних думках.
Через 30 хвилин експертиза підтвердила — це не він. Але Роуз знала: цей чоловік не був безневинним. Він боявся чогось.
Роуз вийшла з кімнати для допитів і зітхнула, вдихаючи холодне повітря коридору. Картнер уже чекав на неї, схрестивши руки на грудях.
— Це не він, — сказав він, показуючи результати експертизи.
Роуз взяла папери, пробіглася очима по висновках і стиснула губи.
— Так, це не його голос, але він щось знає, — відповіла вона впевнено.
Картнер кивнув, ніби погоджуючись, і кинув погляд на дзеркало-спостерігач.
— Він боїться. Але не нас. Щось інше змушує його мовчати, — тихо додала Роуз.
Картнер потер підборіддя.
— Якщо він не говорить через страх, значить, загроза реальна.
Роуз задумливо подивилася на чоловіка за склом. Той сидів нерухомо, втупившись у стіл. Вона відчувала, що зламати його буде складніше, ніж їй здавалося.
— Ми не можемо його тримати, якщо він не винен, — нарешті сказав Картнер.
— Але можемо за ним стежити, — відповіла Роуз, її губи розтягнулися у ледь помітній усмішці.
Картнер лише похитав головою.
— Ти стаєш небезпечною, Роуз.
Вона подивилася на нього і холодно посміхнулася.
— Небезпечною для кого?
Через годину Роуз сиділа за своїм столом у відділку, намагаючись зібрати думки докупи. Морг. Викрадене тіло. Загадковий голос на записі. Підозрюваний, який боявся говорити. Усе це було частинами одного пазлу, але поки що вони не складалися в цілісну картину.
Її роздуми перервав телефонний дзвінок. Вона глянула на екран — невідомий номер.
— Роуз Рейд, — відповіла вона, підносячи слухавку до вуха.
У трубці почулося тихе дихання, а потім знайомий, льодяний голос:
— Ти все ще граєш у детектива?
Роуз застигла. Це був він.
— Якщо ти хотів поговорити, то варто було прийти у відділок, — холодно відповіла вона.
Чоловік у трубці м'яко засміявся.
— О, ні, це ти прийдеш до мене. Незабаром.
Роуз стиснула пальці на телефоні.
— Чого ти хочеш?
— Я хочу, щоб ти пам’ятала: ти завжди на крок позаду.
Зв’язок обірвався.
Роуз глянула на екран, стискаючи щелепи.
— Подивимось, — прошепотіла вона собі під ніс.
Роуз сиділа за столом, переглядаючи чергові документи і записи, коли до кімнати зайшов поліцейський. Він був чоловіком середнього віку, з темними волоссям і трохи запізнілим виразом обличчя. Це був той самий поліцейський, який, коли Роуз приїхала до Чикаго, з насмішкою сказав, що розслідування — це не жіноча справа. Тепер він стояв у дверях з пляшкою води, наче готовий зробити крок до примирення.
— Вибачте, — почав він, поклавши пляшку на стіл і дивлячись Роуз в очі. — За те, що сказав тоді... Що розслідування — це не жіноча справа. Я лишився, звісно, при своїй думці, але... хотів вибачитись. Я Джеймсон.
Роуз підняла погляд і, не змінюючи виразу обличчя, спокійно відповіла:
— Вибачення прийняті, — сказала вона, навіть не піднявши брови. — Всі ми робимо помилки.
Джеймсон, здається, відчув, що вона не ображена, але й не надто схильна до емоційних жестів. Він присів на стілець поруч.
— Мені не завжди вдається сприймати це серйозно, — зізнався він, трохи збентежено посміхаючись. — Але те, що ви робите... вражає.
Роуз залишалася спокійною, її голос був рівним і невиразним:
— Ви не єдиний, хто сумнівається. Та я тут, щоб довести, що розслідування не залежить від статі. Важливіше — розум, рішучість і вміння вийти на правильний шлях.
Джеймсон мовчки кивнув, не знаючи, що ще сказати. Тоді він взяв пляшку води і поставив її на стіл перед Роуз.
— Просто... якщо буде потрібно — я готовий допомогти, — тихо додав він, передаючи їй пляшку.
Роуз подивилася на нього, ще раз важко зітхнувши.
— Спочатку давайте розберемося з тими, кого ми вже маємо, а потім поговоримо про допомогу.
Джеймсон мовчки покивнув і вийшов, залишивши Роуз з її думками і новими підозрюваними.
Роуз відчула, як її очі починають заплющуватися. Весь день був важким — безперервні розмови, розслідування і безліч запитань до підозрюваних, від яких не було жодного просвітку. Вона опустила голову на стіл, спершись на руку, і через кілька хвилин дрімала.
Спочатку це була лише дрімота, коли вона відчувала себе в напівсні, чуючи тихий шум у відділку. Але потім її глибокий сон порушив різкий звук — двері відчинилися, і на порозі з'явився Картнер.
Він побачив її за столом, голову, опертую на руку, і на мить затримав погляд.
— Роуз, — голосно промовив він, не намагаючись її розбудити, а лише привернути увагу. — Прокидайся.
Роуз мимоволі відкрила очі, побачивши Картнера перед собою. Вона важко позіхнула і розправила плечі.
— Скільки я спала? — запитала вона, намагаючись не виглядати занадто розслабленою.
— Півгодини, — відповів він, підходячи ближче. — Нічого важливого не відбулося. Але все одно тобі варто поспати. В тебе очі червоні.
Роуз важко зітхнула і піднялася з місця, її спина трішки затекла після тривалого сидіння.
— Знаєш, інколи я справді не розумію, чому я все це роблю, — сказала вона, відводячи погляд.
Картнер посміхнувся вкрай стримано.
— Тому що ти не можеш зупинитися, поки не знайдеш відповідь. І це те, що відрізняє хорошого детектива від інших.
Роуз усміхнулася, хоча і без особливої радості.
— Ти завжди був таким оптимістом.
— Мабуть, — відповів він, злегка пожартувавши. — Але що скажеш про наступного підозрюваного? Ми можемо спробувати з ним поговорити.
Роуз зібралася з силами, вдихнула повітря і кивнула.
— Давай, спробуємо ще раз.
І хоча сон ще турбував її, Роуз була готова продовжити. Вона не могла дозволити собі залишити справу без завершення.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рухаючись по лезу. Книга 2, Мара Найт», після закриття браузера.