Читати книгу - "Двічі графиня та двічі генерал"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— За вами частування в корчмі, пане архітекторе, — усміхнувся Потоцький.
А у Лазаря вже приготовано не лише частування, а й недорогі подарунки для дівчат. Плати грошики — і вони твої!
— А тепер середа, — це вже Григорій починав нову історію. — Можна запитати у ваших гостей, пане графе, яка зв’язка в родинах у них на батьківщині є найслабшою?
— Теща — зять, — не замислюючись, одночасно відповіли ті.
— Боже, скрізь одне й те ж, — закотив очі вгору Григорій. — Так от, Колодій не тільки намагається об’єднати серця закоханих і створити сім’ю, він ще й прагне, щоб у створених сім’ях панував мир і злагода. Тому сьогодні всі зяті йдуть у гості до тещ. А теща в цей день уже начебто і не теща, а найпривітніша господиня на землі.
Із цими словами він зняв з голови свою маску і попрямував до найближчого будинку.
— Це будинок його тещі, — шепнула Зінаїда.
— Ой, зятьок дорогий прийшов! — заголосила теща з усмішкою на обличчі. — Проходь, проходь і товаришів своїх запрошуй. Сідай, зятьок, втомився, мабуть, сьогодні. Сідай, пригощайся, ось дерунчики з цибулькою і олією, ось налисники і варенички з сиром. Пригощайся. Ой, ледве не забула! — сплеснула вона руками. — Де ж твоя чарка?
Зять вибрав чарку побільше. Теща сама наповнила її по самі вінця. Григорій випив.
— Як пощастило моїй Зіні з чоловіком, я прямо не натішуся, — почала вихвалятися теща перед гостями.
— І ось так щодня, — гордо підтримав її зять.
— Та ми знаємо, Григорію, у нас те ж саме коїться, — співчутливо відповіли гості, не забуваючи при цьому випити й закусити.
— Прошу всіх до четверга, — Зінаїда зустріла чоловіків, які неохоче залишали тещину хату.
— Це день покровителя всіх тварин Власа, — пояснив Григорій, натягуючи на голову свого півня. — Усі до річки, зараз там почнеться.
Поблизу річки вже стояли два гурти хлопців у кожухах хутром навиворіт, виряджених у різних тварин. Тут були і рогаті Козли, і Коні, й Вовки з Собаками, і навіть Гуси. Попереду кожного гурта на прив’язі у хлопчиків-«пастухів» стояли найпотужніші молодики з бичачими головами.
— Чоловіки сьогодні стають перевертнями — це допоможе домашній худобі уникнути хвороб й іншої напасті, — пояснила Зінаїда.
За командою пастухи підвели Биків до вузького мосту без поручнів.
— Бики завжди починають, — тихо повідомила молода жінка.
— Що починають? — не зрозумів Станіслав.
— Дивіться.
Бики з ревом попрямували назустріч один одному. Зійшовшись посередині містка, вони почали штовхатися. Після недовгої сутички один з них втратив рівновагу і впав у воду. Місце було неглибоке, вода — трохи нижче пояса. Після цього команди з бойовими лементами кинулися на міст. Завдання перед ними стояло те ж саме — зіштовхнути суперників у воду. Дівчата на березі голосно підтримували своїх. Хлопці весело штовхалися, намагаючись зберегти рівновагу. Але ось в одній із команд на «полі бою» не залишилося жодного «воїна» — всі опинилися у воді. Бій завершився.
Усі учасники зі сміхом і примовками попрямували до багаття на березі: обсушитись і зігрітися, випивши чарочку, дбайливо піднесену їхніми супутницями.
— Графе, запрошую вас із дружиною і вашими іноземцями до нас у гості, — уклонилася Зінаїда. — Сьогодні за звичаєм ми варимо борщ із кісточкою, щоб домашня худоба водилася.
— Залюбки, тільки, цур, горілку не наливати, ми хочемо протриматися до вечора.
— Гаразд-гаразд, — заметушилася молода жінка, зрадівши, що її запрошення прийняте.
— Що це за страва? — здивувався Лампі, коли Зінаїда принесла димлячі тарілки.
— Пробуйте, пробуйте — це дуже смачно! — припрошував його Потоцький і поглянув на Зінаїду, ніби щось шукав.
— Зараз, зараз, — усміхається господиня, вгадавши його думки.
Через хвилину вона внесла до кімнати велике блюдо з невеличкими рум’яними булочками.
— Ось тепер порядок, — граф Станіслав потер руки. — Отже, панове, перед вами власне українська страва — борщ із пампушками і часниковим соусом. Я правильно пояснюю? — граф повернув голову в бік господаря.
— Так, звичайно! Хочу тільки додати, що їсти борщ потрібно вогненно-гарячим. Хоча це моя особиста думка. — Григорій уклав у руку пампушку, рясно змазав її часниковим соусом і взявся за борщ.
Лампі вирішив повторити за господарем, але йому вдалося виконати тільки операцію з пампушкою. Спроба відправити до рота ложку не вдалася: занадто гарячим був борщ.
— Як ви можете їсти такий гарячий борщ? — віддихавшись, запитав він Григорія.
— Напевно, це багаторічна звичка. А взагалі я навіть ніколи не замислювався над цим.
Коли борщ трохи охолов, гості притихли й охоче їли, захоплюючись його смаком і майстерністю господині, яка це приготувала.
— Ще ми полюбляємо до борщу з пампушками нарізати тонкими скибочками заморожене просолене сало з цибулею і часником. Тоді виходить повний набір, — усміхнувся Григорій.
— Сало? Що це таке?
— Сало? — перепитав Григорій і з надією подивився на графа Станіслава. — Ну, сало — воно і є сало. Його потрібно куштувати.
Потоцький з усмішкою щось сказав гостям французькою мовою, і з їхньої реакції, Григорій зрозумів, що сало вони не їстимуть. Утім, господаря це зовсім не засмутило.
Після обіду гості вийшли на двір.
— Увечері всі чоловіки знову збираються і починають «водити козу», — продовжила свою розповідь Зіна. — У нас «козівники» збираються двічі на рік — на Різдво і на Колодія.
Один із хлопців вбрався у костюм Кози, і всі чоловіки, що супроводжували його, з піснями і примовками почали заходити в сусідні будинки:
Де коза ходить, там жито родить. Де коза рогом, там жито стогом.Господарі не скупилися на частування і робили це від щирого серця.
— У четвер чоловіки лягають спати
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Двічі графиня та двічі генерал», після закриття браузера.