Читати книгу - "Кароока, Mary Uanni"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Я підійшла ближче, нахилилася до них:
— Ви чого тут так пізно?
Діти насторожено подивилися на мене, але один, здається, наважився відповісти:
— Ми загубилися…
Маленькі, змучені обличчя, величезні очі. Серце стиснулося.
— Як вас звати?
— Я Даня, а це Саша, — хлопчик показав на брата.
— Є у вас телефон?
— У нас немає, але… — Даня підняв зап’ястя, показуючи браслет. — Тут номер тата.
Я одразу дістала телефон і набрала номер. Чоловік на іншому кінці дроту звучав сполохано, і я швидко пояснила ситуацію. Вони з матір’ю вже шукали дітей, і тепер знали, куди їхати.
— Батьки скоро будуть, — запевнила я хлопців, ховаючи телефон у кишеню.
Вони трохи заспокоїлися, але все одно виглядали розгубленими.
— Хочете, я поки вас розважу?
Даня і Саша подивилися одне на одного, а тоді несміливо кивнули.
Я присіла перед ними на корточки.
— Гаразд. Знаєте гру «Вгадай, хто я»?
— Ні…
— Давайте так: я загадую себе, а ви ставите питання.
Діти з ентузіазмом закивали.
— Ви супергерой?
— Ні.
— Ви поліцейський?
— Можна сказати й так.
— А чому у вас плащ?
Я посміхнулася.
— Бо моя робота цього вимагає.
— А що ви ховаєте під плащем?
Я мимоволі подумала про ніж у піхвах на стегні й пістолет, захований під тканиною.
— Ем… Ще один плащ!
Даня скептично примружив очі.
— Ви брешете.
Я розсміялася.
— Добре, під плащем у мене таємниці.
— Які?
— Якщо скажу, вони перестануть бути таємницями.
Хлопці хором зітхнули, але в цей момент позаду засигналила машина.
— О, це батьки!
Я провела хлопців до машини, їхні батьки ледве не плакали, дякуючи мені.
— Нема за що. Просто стежте за ними уважніше, добре?
Я провела поглядом машину, що від’їжджала, і вже збиралася йти додому, коли відчула…
Тінь.
Комок холоду прокотився хребтом.
Я йшла, але відчуття переслідування не зникало.
Раптом — клац!
Я миттєво розвернулася, вихопивши пістолет і націливши його прямо на силует у темряві.
— Єво.
Голос, знайомий до болю.
— Це запальничка.
Я ближче придивилася — він..
— Ти думаєш, я не зможу відрізнити ствол від запальнички?
Я стиснула зуби.
— Рудик?
— Не називай мене так, — він зробив крок вперед, і місячне світло освітили його чорне волосся.
— А як мені тебе називати?
— Просто Лука.
— Гаразд, просто Лука. Чому ти за мною йдеш?
Він знизав плечима.
— Хіба це злочин?
Я примружила очі.
— Для чого ти тут?
Він подивився на мене, його вираз обличчя змінився.
— Проводжу тебе.
— Від кого?
— Від самої себе.
Я скептично підняла брову.
— Це що, спроба філософії?
Лука видихнув і запхав руки в кишені.
— Ти ж розумієш, що хтось може захотіти тобі помститися?
— А ти — мій таємний охоронець?
Він посміхнувся куточком губ.
— А якщо так?
Я насупилася.
— Не треба.
— Пізно.
Ми мовчки йшли поруч, поки я не спинилася перед своїм під’їздом.
— Отже, ти мене провів. А тепер що?
Лука підійшов ближче, його голос став тихішим.
— Тепер я просто піду.
Я не знала, що на це сказати. Він стояв так близько, що я знову відчула його запах — кокосовий шампунь.
— Спи спокійно, — сказав він і, не чекаючи відповіді, повернувся і пішов геть.
Я ще довго стояла, дивлячись йому вслід, перш ніж нарешті зайти до будинку.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кароока, Mary Uanni», після закриття браузера.