Читати книгу - "Додому"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— А також ви пробили діру в моїй стіні.
— Ви чекаєте на зізнання? — запитав я.
— Ні, — відповів Гладкий Ґанді.
— А як щодо помсти?
— І це ні, — сказав він занадто швидко. — Ви хочете забрати Ріса Болдвіна. Я розумію. Він ваш родич. Але є дещо, чого хочу я.
Немає причин питати, чого саме. Він сам мені розповість.
— Я хочу повернути своє життя, — сказав Гладкий Ґанді. — У поліції нічого немає на мене. Патрік Мур повернувся до Штатів. Він не прийде, щоб давати свідчення. Майрон Болітар може стверджувати, що бачив, як я вдарив його ножем, але, зрештою, там було темно. Я міг би також твердити, що то був самозахист. Хтось, очевидно, на нас напав. Діра в стіні це підтвердить. Ніхто з моїх людей не заговорить. Усі файли й докази закриті в хмарі.
— У поліції немає нічого, — погодився я. — Але не думаю, що поліція — це ваша найбільша проблема, чи не так?
— Моя найбільша проблема, — сказав Гладкий Ґанді, — це ви.
Я знову вишкірився.
— Не хочу провести решту життя, чекаючи, що ви постукаєте в мої двері, містере Локвуд. Чи можу я бути з вами чесним наразі?
— Спробуйте, — сказав я.
— Я не знав точно, але коли «Ромапротилаціо» влаштували змагання, що ж, після всього, що ми дізналися про вас, ми усвідомили, що це буде ризиковано. Саме тоді я зрозумів. Я зрозумів, що мені випаде зійтися з вами сам на сам, щоб ми могли покласти край цій справі раз і назавжди. Ми думали — я просто кажу чесно — зібрати групу людей і спробувати вас убити.
— Але передумали.
— Так.
— Тому що я помітив би ваших хлопців. І я привів би більше людей. Вбив би ваших хлопців і вас. І навіть якби ви зі своєю групою якось контролювали ситуацію…
Зорра аж задихнувся й гучно розсміявся.
— Контролювати Зорру?
— Ми говоримо гіпотетично, — запевнив я його. Тоді знов обернувся до Гладкого Ґанді. — Навіть якби вам вдалося якось нас убити, ви знаєте, що цим не скінчилося б. Майрон би вас вистежив.
— Це ніколи не скінчилося б, — кивнув Гладкий Ґанді. — Довелося би прожити решту життя, озираючись.
— Ви розумніший, аніж я гадав, — сказав я. — То спростімо все. Віддайте мені Ріса. Я заберу його додому. Кінець. Я ніколи про вас не згадаю. Я забуду про ваше існування. А ви — про моє.
Я подумав, що це гарна домовленість, але цікаво, чи зміг би я її дотриматися. Гладкий Ґанді намагався усунути Майрона. А це вже було серйозно. Я не вбивав би його з помсти — з одного боку, це було зрозуміло — але я переймався б його психічною стабільністю і власним інтересом. Гладкий Ґанді хотів показати силу своїм підлеглим. Він хотів показати владу. Цей мотив досі був присутній.
Перспектива повсякчас «визирати з-за мого плеча» хвилювала його, й це спрацювало б і в одному, і в другому випадку.
— Не так усе просто, — промовив Гладкий Ґанді.
— Все дуже просто. Віддайте мені Ріса, — сказав я трохи рішучіше.
— Не можу, — він похитав головою, опустивши очі.
Лише мить вагання, не більше. Я знав, що зараз буде, але не зробив нічого, щоб це зупинити. З граціозністю, яка ніколи не перестає мене дивувати, Зорра крутнувся і збив Гладкого Ґанді з ніг. Той гепнувся на спину, як мішок з картоплею, видихнувши з гучним «уффф».
Зорра наблизився до нього в його звичній манері. Він підніс свій гострий, як лезо (в прямому сенсі), каблук, виставивши його в ідеальному положенні, щоби встромити в обличчя Гладкого Ґанді. Натомість він опустив кінець підбора за кілька міліметрів (знову ж у прямому сенсі) від ока Гладкого Ґанді.
— Хибна відповідь, красунчику, — сказав йому Зорра. — Спробуй ще раз.
Розділ 24
Майрон сидів у батьковому кріслі у вітальні.
— Ти чекатимеш на Міккі? — запитав тато.
Коли Майрон був підлітком, його батько вночі сидів у цьому кріслі й чекав, поки його діти прийдуть додому. Він ніколи не встановлював комендантську годину для Майрона — «Я тобі довіряю», — і він ніколи не казав Майронові, що чекав на нього. Коли Майрон заходив, батько прикидався, що спить, або тихенько прокрадався нагору.
— Так, — відповів Майрон, а потім з усмішкою додав: — Ти думав, що я не знав.
— Не знав чого?
— Що ти не лягав спати, доки я не прийду.
— Я не міг заснути, не впевнившись, що ти в безпеці, — стенув плечима батько. — Але я знав, що ти знав.
— Звідки?
— Я ніколи не оголошував тобі комендантську годину, пам’ятаєш? Я казав, що довіряю тобі.
— Так.
— І коли ти зрозумів, що я не сплю, ти почав приходити додому раніше. Щоб я лягав спати й не хвилювався, — батько вигнув дугою брову. — Тобто ти приходив ще раніше, ніж якби я виставив тобі комендантську годину.
— Підступно, — сказав Майрон.
— Я просто скористався тим, що знав.
— А саме?
— Ти славний хлопець, — мовив батько.
Вони замовкли. Тишу порушив мамин крик з кухні:
— Це дуже зворушлива розмова батька й сина. Ми можемо тепер йти спати?
— Уже йду, — захихотів тато. — Ми йдемо завтра на гру Міккі? Це домашній матч.
— Я зайду по тебе зранку, — сказав Майрон.
— На добраніч, Майроне, — зазирнула з кухні мама.
— Як сталося так, що ти жодного разу не чекала, коли ж я повернуся додому? — запитав у неї Майрон.
— Жінкам потрібен сон для краси. Що, гадаєш, я випадково залишилася такою привабливою?
— Це хороший урок про шлюб, — сказав батько.
— Який саме?
— Баланс. Я не спав уночі. Мама спала, як дитина. Це не означає, що вона не хвилювалася. Проте наші сильні й слабкі сторони доповнюють одна одну. Ми — пара. Розумієш? Це був мій внесок. Я стежив уночі.
— Але ти також першим прокидався зранку, — сказав Майрон.
— Що ж, так, це правда.
— То в чому найкраща була мама?
— Ліпше тобі не знати, — озвалася з кухні мама.
— Еллен! — гукнув тато.
— О, заспокойся, Еле. Ти такий ханжа.
Майрон вже заткнув вуха пальцями. Він почав говорити: «Ла-ла-ла, я вас не чую», — а його батько вже поплентався на кухню. Син схвально підняв великій палець, коли обоє батьків пішли нагору. Він розслаблено сів, дивлячись у вікно. Кумедно. Крісло було ідеально розташоване так, щоб бачити і телевізор, і будь-яку машину, яка наближалася з вулиці.
Насправді підступно.
Була майже
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Додому», після закриття браузера.