Читати книгу - "Талісман обраної, Ася Чирокбей"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Екіпаж прибув до невеликої пристані, біля якої стояв корабель. Нам наказали вийти з екіпажу і повели на пристань. При вході на корабель Норіссу і мене обшукали. Схоже, обшук проводили тільки для вигляду, а конвоїрів більше цікавили опуклості жіночої фігури, ніж зброя. Крім цих двох, були ще двоє людей зі смолоскипами, в одному з яких я з великим подивом упізнала Амеда. Зустрівшись зі мною очима, він ледь помітно похитав головою. Я зрозуміла, що це знак мовчати і відвела погляд.
Сходами ми піднялися на корабель. Трюм, де тримали полонянок, був досить просторим. У світлі ліхтаря я встигла помітити предмети меблів і килими на підлозі. За фіранкою стояли два ліжка, де нам наказали розташовуватися. Після цього конвоїри пішли, і я почула звук дверей, що замикаються зовні на засув. Світла нам не залишили, у приміщенні було темно.
Норісса слабко скрикнула від звуку дверей, що зачинялися, і, здавалося, прийшла до тями. Я підштовхнула її до ліжка.
- Лягайте, леді Норісса. Треба трохи поспати. Хто знає, що на нас чекає завтра.
Із цими словами я навпомацки знайшла своє ліжко, скинула верхній одяг і вляглася, прикрившись ковдрою. Потім довго лежала, не змикаючи очей. Найбільше я боялася вошей. Минула година, можливо, дві, і я відчула мірне хитання хвиль. Корабель вийшов у море.
Прокинулася я від того, що мене штовхали і трусили за плече. Розплющивши очі, не одразу зрозуміла, де перебуваю. Мабуть, ближче до середини ночі я все-таки заснула, а зараз побачила стару жінку.
- Піднімайся, - грубо сказала вона. - Скоро принесуть сніданок.
Я сіла й озирнулася. У трюмі посвітлішало. Світло йшло зверху, з відкритих палубних люків. Як я помітила вночі, приміщення було досить просторим і високим. Його висота становила не менше трьох метрів.
Коли стара пішла, я визирнула з-за фіранки, і побачила, що трюм розділений на невеликі приміщення, відгороджені фіранками, і вільний простір у центрі, де лежали килими, подушки і стояло кілька масивних тумб. Я побачила, як з-за фіранки в протилежному кінці трюму визирнула інша дівчина. Вона теж побачила мене, зробила перелякані очі й приклала палець до губ. Я повернулася до ліжка і розбудила Норіссу.
- Вставайте, леді Норісса. Зараз принесуть сніданок.
Баронеса трохи отямилася, її блідість пройшла, але вигляд залишався зацькованим. Вона одягалася мовчки, думаючи про щось своє.
Під важкими кроками заскрипіли сходи. Через щілину між фіранками я побачила стару і трьох озброєних чоловіків. Ще за однією фіранкою мені відчувся рух, і я подумала, що там теж хтось є.
На сніданок нам принесли кашу і трохи фруктів. Ми з Норіссою розділили їжу. Довелося умовляти її поїсти, щоб відновити сили. За деякий час знову почувся галас, і я побачила, що з однієї кімнати вийшла дівчина в супроводі конвоїрів, а за нею йшла інша дівчина, одягнена простіше, імовірно служниця. Конвоїри вивели їх із трюму, і знову стало тихо.
Приблизно за півгодини дівчата повернулися, і вартові вивели іншу пару полонянок. - "Ага, це щось на кшталт прогулянки", - зметикувала я і приготувалася спостерігати, щоб зрозуміти, скільки дівчат везуть на кораблі разом із нами. Однак наступною виявилася наша черга. До нашої кімнатки зазирнув охоронець.
- Леді, збирайтеся на прогулянку.
І, бачачи, що Норісса вагається, додав:
- Швидко вставайте!
Нас вивели на палубу. Корабель перебував у відкритому морі. Час наближався до полудня. Тільки на півночі, вдалині, виднілися обриси землі. Положення сонця вказувало, що корабель прямує східним курсом.
Нам пояснили, що гуляти дозволено недовго, і ми з Норіссою повільно походжали палубою, ігноруючи погляди охоронців. Утім, вони не чіпали нас і навіть не намагалися заговорити з нами. Старої ніде не було видно. Коли ми вкотре пройшли на ніс корабля, до нас нечутно підійшов Амед. Я трохи відстала від Норісси,
- Ха! Які в нас красуні! - грубо зареготав Амед. Він наблизився, обійняв мене і зробив вигляд, що тискає груди. Я відсахнулася.
- Тихіше, тихіше, люба! - голосно сказав він, і тихо додав: - Бійся старої!
Я вдарила його по руці.
- Гаразд, ми ще поговоримо, - голосніше продовжив він і, підморгнувши мені, відійшов.
Повернувшись до трюму, я стала свідком того, як вивели на прогулянку ще кількох дівчат. Загалом я нарахувала 12 осіб, але матійської принцеси серед них не було.
На обід дали кашу і трохи м'яса, а ввечері стара принесла фрукти і глечик з питтям. У глечику була не вода, як я припускала, а настій трав. Нам дуже хотілося пити, бо з учорашнього дня ми нічого не пили. Запах був досить приємним, і ми з Норіссою випили по чашці настою. Коли стало темніти, палубні люки закрили. Спустилася стара з ліхтарем і наказала всім спати. Ми роздяглися і вляглися на ліжка. Цього разу я швидко заснула, але сон був важким. Це були уривки видінь, яких я не могла зрозуміти. Прокинулася я від дотику. Сильна рука затискала мені рот. Я сіпнулася в спробі вивільнитися, але мене тримали міцно.
- Тихо, - прошипів нападник, і я впізнала голос Амеда.
- Тут глечик із водою, - прошепотів він. - Не пийте те, що приносить стара. Ці трави одурманюють. Ви ослабнете і станете сонними. Робіть вигляд, що п'єте, а самі пийте чисту воду. Сховай глечик і прикидайтеся слабкими.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Талісман обраної, Ася Чирокбей», після закриття браузера.