Читати книжки он-лайн » Сучасна проза 📚📝🏙️ » Гепард, Джузеппе Томазі ді Лампедуза

Читати книгу - "Гепард, Джузеппе Томазі ді Лампедуза"

19
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 78 79
Перейти на сторінку:
на двох плетених стільцях лежала свіжа білизна та щойно витягнутий із чемодана костюм, який ще не встигли випрасувати після дороги. З другого боку на лавці були акуратно розкладені: шматок рожевого мила, щітка, вузлик з висівками, що надавали воді приємного запаху, і величезна губка, одна з тих, що їх надсилав йому управитель маєтку Саліна» (прим. упорядника).

88

Бронзова статуя героя грецької міфології Геркулеса, римська копія втраченого грецького оригіналу, яка знаходиться в галереї Фарнезе в Неаполі. Геркулес зображений голим, і спирається на палицю, вкриту шкурою Йєменського лева.

89

Врешті, це їхня справа (франц.).

90

Працьовитого землероба (лат.).

91

Високої кухні (франц.).

92

Завжди бездоганний (лат.).

93

У силу самого факту (лат.).

94

Невеличкі м’які коржі (італ.).

95

Енріко Чальдіні (1811–1892) — італійський політик і генерал.

96

Популярна в той час ломбардська пісня.

97

Тогочасна сицилійська ліберальна газета.

98

Фердинанд IV — іспанський король, який, втративши в результаті війни з Наполеоном свій трон, зайняв 1815 року при підтримці англійців престол Королівства обох Сицилій.

99

Не пахне… не пахне… пахне жінкою і ліжком (лат.).

100

Лимонний сік (англ.).

101

Астрономічні записки (нім.).

102

Міста, під якими 1797 року армія Наполеона Бонапарта вщент розбила австрійські війська.

103

Королівство обох Сицилій було завойоване Карлом Анжуйським у 1268 році, але невдовзі, після антифранцузького повстання 1282 року, Сицилія відійшла до Арагонського королівства, яке відразу ж злилося з іспанським. 1748 року престол Королівства обох Сицилій захопив Карл III з династії Бурбонів.

104

Лицарський орден, який виник в добу Хрестових походів.

105

Один із головних лицарських орденів, заснованих в часи Середньовіччя.

106

На цій вулиці в Римі з 1834 року міститься капітул Мальтійського ордену.

107

Офіційна назва Мальтійського ордену.

108

Джузеппе Венанціо Марвуліа (1729–1814) — видатний сицилійський архітектор.

109

Ґаспаре Серенаріо (1707–1759) — сицилійський художник, який розмалював чимало палаців та церков у Палермо.

110

Тіт Флавій Веспасіан — римський імператор (79–81 роки н. е.); цариця Береніка — юдейська цариця, донька Ірода Великого.

111

Див. Пісня над піснями, 4:8.

112

Анджеліко, Анджеліко, уявімо собі, як зрадіє Танкред! (Франц.).

113

Дрібнички (франц.).

114

Оноре Ґабріель Рікеті, граф де Мірабо (1749–1791) — французький політик і письменник, діяч Французької революції, народний трибун, відомий як блискучий оратор.

115

Камілло Бензо, граф ді Кавур (1810–1861) — видатний італійський державний діяч, перший прем’єр-міністр об’єднаної Італії.

116

Нікколо Томмасео (1802–1874) — популярний у той час італійський письменник-мораліст.

117

Танкреде, Танкреде, уявімо собі, як зрадіє Анджеліка! (франц.).

118

Джованні Праті (1815–1884) — італійський поет-романтик.

119

Міфічний острів, на якому стояв храм богині кохання Венери.

120

Танкреде, Анджеліко, де ви? (Франц).

121

Популярна мелодія, варіації на яку писало багато композиторів XIX ст.

122

Виділені курсивом уривки в описі апартаментів для садистських утіх присутні в рукописі 1957 року, але відсутні в машинописній версії, продиктованій Франческо Орландо. Третій виділений уривок в машинописі звучить так: «Шафа була простора, але порожня, крім сувою брудної тканини, який стояв у кутку» (Прим. упорядника).

123

Анджеліко, як тільки можна доводити себе до такого стану? (франц.).

124

Представника уряду (лат.).

125

Сенатори — хороші мужі, а сенат — лихий звір (лат.).

126

Маються на увазі мандрівні лялькові театри, якими славиться Сицилія.

127

Рандаццо — містечко на одному зі схилів вулкану Етна; Таорміна — містечко в провінції Мессіна, на узбережжі, яке славиться своїми краєвидами.

128

Рожер II (1098–1154) — сицилійський король, за якого Сицилія вперше об’єдналась з Італією в одну державу.

129

Католицький святий, один із засновників ордену єзуїтів, званий «апостолом Індій».

130

На більшу славу людей (лат.). Парафраза девізу ордена єзуїтів «Ad maiorem Dei gloriam» — «на більшу славу Божу».

131

Тут: так склалися обставини (лат.).

132

Рейтар і пожежник (франц.). Перше слово в переносному значенні означає грубого солдата, а друге — автора банальних і помпезних творів.

133

Людовіко Аріосто (1474–1533) — видатний італійський поет доби Відродження; Анджеліка — персонаж його поеми «Несамовитий Роланд».

134

Дякуймо Богові (лат.).

135

1862 року Ґарібальді розпочав свій похід на Рим, тодішню папську столицю, щоб захопити його і проголосити столицею всієї Італії. Проти цього, підбурюваний Ватиканом, рішуче виступив Наполеон III. Щоб уникнути конфлікту із Францією, італійський уряд наказав заарештувати Ґарібальді: 29 серпня 1862 року регулярні війська, очолювані Паллавічіно, розгромили ґарібальдійців на плато Аспромонте в Калабрії. Ґарібальді було поранено і взято в полон.

136

Рівнина, на якій у травні 1860 року відбулася перша велика битва на Сицилії між ґарібальдійцями та бурбонівським військом під командуванням генерала Ланді.

137

Орден часів Віктора-Еммануїла, яким нагороджували активних поборників об’єднання Італії.

138

Записник (франц.).

139

Знаменитий своєю розкішшю палац флорентійських багатіїв Пітті.

140

Карло Дольчі (1616–1686) — видатний італійський художник.

141

Відома картина Рафаеля, яка

1 ... 78 79
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гепард, Джузеппе Томазі ді Лампедуза», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гепард, Джузеппе Томазі ді Лампедуза"