Читати книжки он-лайн » Детектив 📚🧩🕵️ » Детектив із Шостим Чуттям (і Купою Проблем), Кара Блейк

Читати книгу - "Детектив із Шостим Чуттям (і Купою Проблем), Кара Блейк"

7
0

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 5
Перейти на сторінку:
Нічний квест


— Опівночі? У парку? Це ж... це ж романтично! — мрійливо прошепотіла тітка Марія, спостерігаючи за нами.
— Це не романтично, а небезпечно! — огризнувся дядько Василь. — Уночі в парку бродять тільки... сумнівні особистості! І, напевно, ті, хто краде мої завиванці!
Філософ, здається, готувався до глибоких роздумів.
— Ніч — це час для iнтроспекції, Олівіє! Час, коли свідомість може відкритися для невідомого!
Я намагалася ігнорувати їхню перепалку, дивлячись на Артема. Він, здавалося, був абсолютно спокійний і навіть схвильований. Його зелені очі, такі ж яскраві, як і мої, були прикуті до записки.
— Ви справді збираєтеся йти? — запитала я.
— А ви? — він посміхнувся. — "Той, хто бачить більше" — це ж явно про вас. І до того ж, мій дрон тут. Це явно частина якоїсь... великої гри. А я люблю головоломки.
Я зітхнула. Звісно, я піду. По-перше, справа про Пушка ще не була до кінця розкрита, а по-друге, щось у цьому "кондитері-чарівнику" мене заінтригувало. Та й Артем був дуже приємною компанією.
— Гаразд. Зустрічаємося тут о пів на дванадцяту. Я поїду додому, переодягнуся і приготуюся.
— Чудово! — Артем сяяв. — До зустрічі!
Ми розійшлися. Дорогою додому тітка Марія не вгамовувалася, даючи мені поради щодо одягу ("Одягни щось ошатне, але не надто вичурне, щоб не подумав, що ти легковажна!"), а дядько Василь все ще бурчав про "чужий рецепт", який "безсовісно використовують". Філософ щось бурмотів про "пошуки істини в темряві".
Вдома я прийняла душ, намагаючись відволіктися від голосів, що продовжували обговорювати майбутнє побачення (так, побачення, тітка Марія вже все вирішила). Я обрала зручні джинси, темну куртку і міцні черевики. Це все ж таки парк вночі, а не ресторан.
Опівночі парк виглядав зовсім інакше. Тіні здавалися довшими і зловіснішими, а звичні звуки ночі – шелест листя, сюрчання коників – набували таємничого відтінку. Біля Старого Дуба, масивного, вікового дерева, що стояв у самому центрі парку, я побачила Артема. Він був одягнений у темний одяг, що робило його майже невидимим у тіні. Його руде волосся виблискувало в світлі місяця, а зелені очі світилися очікуванням.
— Привіт, — прошепотів він, коли я підійшла. — Ви вчасно.
— А ви занадто пунктуальні, — відповіла я з легкою посмішкою.
Раптом дядько Василь, який досі нервово переминався з прозорої ноги на нозу, вказав на Дуба.
— Дивіться! Там щось є!
На гілці Старого Дуба, ледь помітна в темряві, висіла маленька ліхтарик-кулон, що м'яко мерехтіла. Під ним лежала ще одна, набагато менша записка.
Артем обережно зняв її. На ній було написано лише кілька слів: "Шукайте світло. Воно приведе до солодкого фіналу."
І в цей момент, ледь чутний, здалеку долинув тихий звук. Наче хтось сміявся, але цей сміх був чистим і легким, як дзвін срібних дзвоників.
— Сміх! Це ж радість буття! — вигукнув філософ, щосили підстрибуючи.
— Це якась дитина! Вона в парку вночі! Це ж жах! — тітка Марія була обурена до глибини душі.
— А я кажу — це мій завиванець! Він сміється, бо його знайшли! — прошепотів дядько Василь, і його прозора постать почала ледь помітно мерехтіти в напрямку звуку.
Я подивилася на Артема. Він теж чув цей сміх, його очі були широко розкриті.
— Схоже, наш кондитер-чарівник не просто пекар, — сказала я. — А ще й непоганий режисер.
Ми рушили в напрямку, звідки долинали звуки. Ніч ставала все таємничішою, і я відчувала, що ми стоїмо на порозі чогось по-справжньому неймовірного. Або дуже смішного.
 

Ми рушили в напрямку, звідки долинав тихий, дзвінкий сміх, що нагадував шелест срібних дзвоників. Артем ішов попереду, тримаючи телефон з увімкненим ліхтариком, я — одразу за ним, пильно вдивляючись у темряву. Голоси привидів, здавалося, зникли, розчинившись у нічній тиші парку, що було незвично, але я була рада тимчасовій перерві від їхніх коментарів.
Сміх ставав гучнішим, переплітаючись з тихою, ледь чутною музикою, наче хтось грав на флейті. Ми обережно обійшли ряд старих каштанів, і раптом побачили джерело світла та звуку.
Посеред невеликої галявини, залитої м'яким, теплим світлом від сотень маленьких ліхтариків, що висіли на гілках дерев, стояв чоловік. Він був високий, з сивим волоссям, зібраним у довгий хвіст, і носив старовинний оксамитовий сюртук. У його руках була дивна флейта, з якої, здавалося, вилітали не лише звуки, а й маленькі іскри, що мерехтіли в повітрі, створюючи ілюзію руху і ледь чутний дзвінкий сміх. Це було схоже на якусь світлову інсталяцію, що реагувала на музику.
— Це що, якийсь перформанс? — прошепотів Артем, його очі сяяли від подиву.
Я не встигла відповісти, бо тітка Марія раптом "матеріалізувалася" прямо переді мною, її обличчя було викривлене від обурення.
— Іскри?! У моєму парку?! Олівіє, це ж неподобство! Це ж небезпечно! А якби пожежа?!
Філософ, який досі мовчав, раптом підлетів до мерехтливих іскор.
— Світло! Це ж чиста енергія! Втілення невагомості буття! Це ж свобода від фізичних обмежень, але не від законів фізики!
Дядько Василь, здається, зовсім забув про іскри. Його погляд був прикутий до столу, що стояв поруч з чоловіком. На столі, серед різноманітних кондитерських інструментів, лежали... кілька велетенських марципанових завиванців, що світилися, наче золоті злитки від внутрішнього підсвічування або якоїсь особливої глазурі.
— О, мій Боже... — прошепотів дядько Василь, і цього разу це було не від обурення, а від чистого захоплення. — Це ж... це ж моя майстерня!
Чоловік помітив нас. Його блакитні очі, такі ж глибокі, як нічне небо, посміхнулися. Він відклав флейту.
— Вітаю, Олівіє. І Артеме. Я чекав на вас.
Його голос був м'який, але в ньому відчувалася якась давня мудрість.
— Ви... кондитер-чарівник? — обережно запитала я.
Він посміхнувся.
— Можна і так сказати. Моє ім'я — Еліас. А ви, Олівіє, бачите те, що приховано від інших. І це прекрасно.
Еліас підійшов до столу і вказав на один із завиванців.
— А це ваш Пушок, — сказав він.
Я побачила, як Пушок, який досі сидів на гілці і спостерігав за мерехтливими іскрами, тепер обережно спустився і ласував шматочком марципанового завиванця, виділеним спеціально для нього. Він виглядав щасливим і вгодованим.
— Отже, ви... це ви створили те гігантське печиво? — запитав Артем, тримаючи дрона, що досі записував усе на камеру.
Еліас кивнув.
— Так. Це був мій подарунок для міста. Я хотів, щоб люди згадали про диво. І, звичайно, для пошуку мого наступника.
— Наступника? — перепитала я, відчуваючи, як історія стає дедалі заплутанішою.
Еліас знову посміхнувся, і його погляд зупинився на дядьку Василеві, хоча він, звісно, його не бачив. Він просто звернув погляд у напрямку привида, ніби відчуваючи його присутність.
— Так. Того, хто розуміє справжню магію випічки. Того, хто може відчувати душу в кожному інгредієнті.
Дядько Василь застиг. Його прозора постать затремтіла.
— Він... він мене відчуває? Він знає? — прошепотів він, і в його голосі відчувався непідробний подив.
Цей варіант краще підходить для міського фентезі, де "магія" Еліаса більш тонка і проявляється через його здібності до випічки та незвичайні світлові інсталяції, а не через пряме спілкування з феями. Його "бачення" привидів може бути радше "відчуттям" їхньої присутності, ніж їхнім візуальним сприйняттям.

Еліас подивився на дядька Василя, і в його очах була дивна теплота, яку я ніколи раніше не бачила в очах людей, коли вони "відчували" привидів. Дядько Василь стояв, немов прикутий до місця, його прозора постать тремтіла від хвилювання.
— Так, — сказав Еліас, його погляд повернувся до мене й Артема. — Я шукав того, хто справді розуміє Магію Випічки. Не просто рецепти чи техніку. А саму сутність. Те, що робить випічку не просто їжею, а... спогадом. Емоцією.
Він підійшов до столу, де лежали інструменти, і взяв до рук маленький різак для тіста.
— Мій "важливий проект", Артеме, — продовжив Еліас, дивлячись на рудого фотографа, — це серія документальних фільмів про "Зникаючі Смаки Світу". Я шукаю людей, які тримають у собі секрети давніх рецептів, тих, хто додає у свою роботу частинку душі. Ваш дрон, з його камерою, мав зафіксувати це диво — як я "транспортую" свої витвори назовні, використовуючи... скажімо так, нетрадиційні методи пересування.
Артем широко розкрив очі, погляд ковзнув від Еліаса до дрона, потім до гігантського печива, що лежало поруч.
— Виходить... те печиво... це ваш спосіб реклами? Чи це теж частина проекту?
— І те, і інше, — посміхнувся Еліас. — Гігантський завиванець був тестовим випробуванням. Я хотів побачити, чи викличе він резонанс. І, завдяки Пушку та вашому дрону, а також Олівії, яка бачить більше, ніж інші, я знайшов те, що шукав.
Він знову подивився на дядька Василя.
— Ваша присутність тут, дух Василя, який так палко реагує на мій завиванець, підтверджує мою теорію. Деякі рецепти мають власну пам'ять, власний дух. А ваш "Золотий Завиванець Короля", що ви так і не встигли створити за життя, — це мій власний пошук ідеального смаку. Я взяв ваш незавершений рецепт, Василю, і спробував довести його до досконалості.
Дядько Василь, здавалося, готовий був розчинитися в повітрі від емоцій.
— Мій... мій рецепт?! Ви... ви його знайшли?! — він ледь міг говорити. — Це ж була моя мрія...
— Метафізичний зв'язок! Спадщина і буття! Це ж трансцендентна кулінарія! — вигукнув філософ, облетівши дядька Василя.
Тітка Марія, тим часом, вже оговталася від шоку.
— Ну от! Я ж казала, все просто! І ніякої магії, тільки давній рецепт! Хоча... такий великий пиріг я б і сама не спекла. А він часом не додає якісь заборонені інгредієнти?
— Ніяких заборонених інгредієнтів, пані, — спокійно відповів Еліас, здавалося, відчуваючи присутність тітки Марії. — Лише інгредієнти найвищої якості та трохи... моєї власної магії. Магії, що йде від серця.
Артем увімкнув дрона і підлетів ним до одного з менших завиванців. Він зняв його з гілки і обережно, з дозволу Еліаса, відкусив шматочок. Його очі широко розкрилися.
— Це... це неймовірно! Я ніколи не куштував нічого подібного!
Пушок, задоволений, терся об ноги Еліаса, муркочучи. Схоже, його детективна пригода закінчилася найкращим чином — зі смачним завиванцем.
Я усміхнулася. Справа була розкрита. Пушок знайдений, його пригода виявилася не просто втечею за голубами, а частиною чогось більшого. Артем знайшов матеріал для свого "важливого проекту", а дядько Василь... дядько Василь нарешті зустрів того, хто зрозумів і завершив його кулінарну мрію.
— Отже, Пушка можна повертати додому, — сказала я, беручи кота на руки. Він був важкенький від з'їдених завиванців. — І я думаю, у пані Агати буде дуже цікава історія про те, де він пропадав.

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Кінець

1 2 3 4 5
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Детектив із Шостим Чуттям (і Купою Проблем), Кара Блейк», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Детектив із Шостим Чуттям (і Купою Проблем), Кара Блейк"